shinigami7th
05-16-2008, 04:06 PM
I know that FH mainly deals with manga, not anime, but I really need help...
As some might know, recently the rebuild of evangelion dvd raw rips just came out. Then, when I downloaded the subtitles (from NERV Fansubs), I found that there are a lot of inaccuracies in it. Well, I can say that becoz I know a little bit of Japanese; I took a beginner Japanese class 4 years ago for roughly 1.5 years. Although I forgot most of my kanji, I can still catch one or two lines in the dialogue. Plus, I did watch the movie itself (with english subtitles, of course) in the cinema recently, before I downloaded the rips, so I found certain lines are clearly mistranslated.
Then, I tried to edit that sub. I have little problem with the normal dialogues (with help of my jap-eng dictionary), but when it comes to the background sounds, such as the speaker announcements, etc, I cannot catch most of them. Plus, there are also many technical jargon used in those background sound.
But recently, I found the official movie script from some torrent which includes all the background sounds. However, I still couldn't understand most of the tech terms. So, I need some expert help here.
If anyone willing to help, I can share the script and my work on the subtitle so far. Please PM me or post here. Thanks.
PS: So far, I have been unable to contact NERV Fansubs translator or something, so I cannot obtain any form of permission from them.
As some might know, recently the rebuild of evangelion dvd raw rips just came out. Then, when I downloaded the subtitles (from NERV Fansubs), I found that there are a lot of inaccuracies in it. Well, I can say that becoz I know a little bit of Japanese; I took a beginner Japanese class 4 years ago for roughly 1.5 years. Although I forgot most of my kanji, I can still catch one or two lines in the dialogue. Plus, I did watch the movie itself (with english subtitles, of course) in the cinema recently, before I downloaded the rips, so I found certain lines are clearly mistranslated.
Then, I tried to edit that sub. I have little problem with the normal dialogues (with help of my jap-eng dictionary), but when it comes to the background sounds, such as the speaker announcements, etc, I cannot catch most of them. Plus, there are also many technical jargon used in those background sound.
But recently, I found the official movie script from some torrent which includes all the background sounds. However, I still couldn't understand most of the tech terms. So, I need some expert help here.
If anyone willing to help, I can share the script and my work on the subtitle so far. Please PM me or post here. Thanks.
PS: So far, I have been unable to contact NERV Fansubs translator or something, so I cannot obtain any form of permission from them.