PDA

View Full Version : TRC 181 [Italian] by Funchi


Funchi
01-31-2008, 04:07 PM
"This is a Franky House Translation. However, if you want to use it please just ask permission in this thread"

This was taken from FH english release!

Capitolo 181 : Il paese del Futuro

Adesso sono uguali // ma nel tempo e in luoghi diversi // quale delle due sarà…?

Page 1:
Syaoran: Il prezzo è?
Yuko: L’ho già ricevuto.

Page 2:
Mokona: Da chi?
Yuko: Dalla persona che è più vicina a Syaoran di qualunque altro. // Mi ha anche pagato lo stesso prezzo che in passato la principessa che viaggiava con voi mi aveva pagato.
Kurogane: Lo stesso della principessa, vuoi dire…
Fai: …le sue memorie?

Page 3:
Yuko: Ha dimenticato il suo passato, il nome dei suoi genitori… // anche che ha pagato il prezzo a me. // Per il beneficio dello stesso desiderio.

Page 5:
Yuko: Fei Wang ha collezionato le anime delle persone per il suo sogno. // Per questo… / se uno segue quelle anime nel posto in cui sono, si scopre il posto in cui lui stà.
Kurogane: E tu sapevi dove lui si trovava?
Yuko: Lo scoperto di recente.

Page 6:
Kurogane: …capisco.
Fai: Per coloro che sono potenti, conoscere il nascondiglio del nemico significa far conoscere al nemico il proprio nascondiglio.
Yuko: …esatto. // Questo negozio è stato creato per il giorno che deve venire. / E anche io sono qui per quel giorno.

Page 7:
Yuko: Fei Wang è … nel paese di Clow.

Page 8:
Yuko: Dentro uno “Spazio Tempo” diverso.

Page 9:
Yuko: Leggendo il tempo… // Osservando il paese… // E controllando le persone come burattini. // Il corpo che ha ottenuto… / inciso con le memorie delle dimensioni…

Page 10:
Fei Wang: Finalmente c’è l’ho nelle mie mani. / Se questo non fosse tornato, tutto quello fatto fino ad ora sarebbe stato per niente.
Bad guy: Cosa ne è stato del corpo originale della principessa Sakura?
Fei Wang: Dopo che ho creato questo clone… / è caduto a pezzi ed è scomparso.

Page 11:
Fei Wang: Sembra che fare un clone identico al corpo originale non è così semplice dopo tutto. / Il clone di questa principessa… / è diverso da quello del parente di Clow. // Perché sia il corpo che l’anima sono stati clonati.

Page 12:
Fei Wang: Comunque avevo previsto anche questo. // Sapendo che sarebbe finito così, ho inviato quelle persone nel viaggio. // Se ho questo corpo e l’anima della principessa, otterrò il potere per viaggiare attraverso le dimensioni.

Page 13:
Princess: Sembra che tuo fratello sia molto occupato.
Fuma: Mi dispiace per la sua fretta. / Dopo che ci hai invitati così gentilmente.
Princess: Non ho sentito niente riguardo alla tua partenza per un'altra dimensione.
Fuma: Dovrebbero essere loro quelli che hanno fretta. // Ma viaggiare non solo attraverso i mondi, ma attraverso le dimensioni… // non hanno altra scelta che aspettare il momento giuto.

Page 14:
Princess: Mi è sembrato che anche tuo fratello abbia un desiderio.
Fuma: Si. // Un desiderio che vuole far avverare, a qualunque costo.

Page 15:
Princess: Sia la felicità che l’infelicità… / esistono perché ci sono dei desideri. // Ma proprio per questo… le persone continuano a desiderare.

Page 16:
Mokona: Sakura……

Page 21:
Syaoran: SAKURA…


enjoy it
if you think i made any error plz tell me and i'll correct it

rengwei
01-31-2008, 05:23 PM
cool!!
thx Funchi :D:D

capicis
01-31-2008, 10:14 PM
Thanks Funchi :hug: I guess now I'm the one who needs to work, hehe.

kenjimaru
01-31-2008, 11:11 PM
More work for capi- :hug: Funchi for learn how to do little typeset too :poke: LOL. Nice work :thumb:

Funchi
01-31-2008, 11:15 PM
i'm learing how to clean...one thing per time ok?:p